viernes, 29 de abril de 2016

Epic Armageddon - Arreglando los desperfectos del Hierophant!! / Fixing the Hierophant

Buenas de nuevo!
Por fin volvemos Hierofante. Esta vez enseñando algo de trabajo de verdad; arreglando las partes rotas o con errores de "fabrica" como burbujas en la resina.

Hi again!
We are finally back with the Hierophant. This time I've really done some work on it; fixing the broken parts and errors on the casting, such as the bubbles.



Los cañones han necesitado más arreglos que las otras partes; para empezar un cable por la parte trasera del brazo (con masilla verde) y otro que une el brazo con el arma por la parte delantera (con un clip de papel).

The cannons needed two new "cables". One on the back of the arm (greenstuff) and one in the front, joining the arm with the gun (with a paperclip).


Los brazos, piernas y cabeza prácticamente solo han necesitado arreglar los pinchos con masilla, como podéis ver en las fotos.

The arms, legs and head just needed to fix the thorns, as you can see in the pictures with the greenstuff.




Con el cuerpo el trabajo ha sido fácil, solo arreglar la punta de la cola y tapar un par de huecos hechas por el propio secado de la resina.

With the body, the job was easy, just to fix the tail and fill the holes of the bubbles on the resin.




Poco más. Ahora a esperar para poder hacer pedidos de cositas que necesito para hacer la peana de este pequeñín antes de ponerme a pintarlo.
Un saludo y hasta pronto! 

That's all. Now I have to wait until I can order some stuff that I need to do the base of this little fella before painting it.
See you soon! 


- Abraham

martes, 26 de abril de 2016

Banda de poseídos (3)

¡Saludos a todos!

Después de haberos enseñado la caja de cultistas de Frostgrave y unas miniaturas a modo de ejemplo es momento de enseñaros las que formarán el resto de la banda. Y los primeros que quiero enseñaros son los mutantes: 

Greetings!

After showing you the Frostgrave cultist's box and a few miniatures to compare them with other companies it's the moment to show you the rest of the band. And the first I want to show you are the mutants:





Quería equipar a los dos con la misma mutación: la cola de escorpión. Así que la primera conversión, la de la derecha, fue la más obvia: el tentáculo de la matriz de mutaciones de los antiguos guerreros del caos (de la 6a edición). Con el segundo opté por unos tentáculos saliendo de la boca, consiguiendo una mutación bastante desagradable (¡objetivo conseguido!)

I wanted to give to both of them the scorpion tale mutation, so in the first conversion I used the tentacle arm from the old chaos warriors (the first ones from the 6th edition). With the second one I sculped those tentacles growing from the mouth, with a creepy result (objective achieved!).



Los siguientes a presentaros son los "hombres bestia". Sinceramente, no veo a un animal como un hombre bestia escondido en un culto urbano como el de esta banda, pero si unos hombres anormalmente fuertes al servicio de los poderes oscuros. Así que con las piernas de los cultistas he usado torsos y brazos de bárbaros del caos he hecho mis hombres bestia particulares:

The next ones I want to show you are the "beastmen". Honestly I can't imagine an animal like a beastmen hidden in an urban cult like this band, but I can imagine a group of men abnormally strong at the service of the dark powers. So with the cultists legs and barbarian arms and torsos I've made my own "beastmen":




Después encontramos a las almas oscuras: cultistas que ya han sufrido la posesión demoníaca y han enloquecido por ello queriendo volver a ser un demonio. Yo los veo como personas malsanas, queriendo volver a ser algo tan poderoso y destructivo como antes. Por eso llevan máscaras y se han amputado las manos para ser una verdadera arma viviente, lo más parecido a un demonio según ellos:

Then we have the dark souls: cultists that have been possessed by a demon, and they become mad wanting to have that power again. I see them as insane people, wanting to become as powerful as they were once. That's the reason because they wear masks and they have cut his hands to become a living weapon, to be the closest thing to a demon:




Todos estos villanos necesitan un líder que les guíe: el magíster. En este caso he optado por usar una miniatura clásica de hechicero del Caos que no pude resistirme a comprar por Ebay. ¡Por fin le daré uso!

All this villains need a leader to gide them: the Magister. In this case I'll use a classic Chaos Sorcerer that I couldn't resist to buy in Ebay. Finally I'm gona use it!


Y con ésto tengo la banda completa: / And with this I have the band completed:




Ahora toca pintarlos. Ya tengo alguna cosa empezada, así que en breve espero daros noticias del proyecto. 

Now it's the moment to paint them. I have already started, so I hope to give you some news soon.

¡Nos leemos! / See you!


Dani

sábado, 23 de abril de 2016

Videotutoriales - Epic Armageddon: Asaltos

Bienvenidos de nuevo a nuestros videotutoriales sobre Net Epic Armageddon.

Hoy nos centramos en la sección 1.12 del reglamento que trata sobre los Asaltos (quien quiera descargar el reglamento en castellano, que pulse AQUÍ).
En esta ocasión, traemos todos los apartados en un solo vídeo realizado con la colaboración de los Orkos de Nicco (que ya pudisteis ver en ESTE informe de batalla).

Aquí tenéis el susodicho vídeo y un desarrollo más exhaustivo justo debajo (vídeo que por cierto, ha tardado medio día en subirse... no se si mi Internet me permite hacer muchos tutoriales que pasen de los 5 minutos sin sufrir luego para colgarlos en Youtube xD):





1.12. Como comentamos más arriba y en el propio vídeo, en este apartado tratamos los asaltos.

1.12.1 Procedimiento de como se resuelve el asalto:- Elegir la formación objetivo del asalto (1.12.2)
- Realizar el movimiento de carga (1.12.3)
- Realizar las contra-cargas (1.12.4)
- Resolver ataques (1.12.5)
- Resolución del combate (1.12.7)
- El perdedor se retira (1.12.8)
- El ganador se consolida (1.12.9)
1.12.2 En primer lugar debemos elegir la formación con la que queremos realizar el asalto y declarar a que formación queremos asaltar. En determinadas ocasiones se puede cargar a más de una formación enemiga (1.12.10 Formaciones Entremezcladas).
En siguiente lugar es necesario realizar un chequeo de acción de atacar, cosa que ya explicamos en en este vídeo: 



1.12.3 Cargar
Cuando se realiza una carga se avanza UN solo movimiento a la Velocidad normal (VEL) que sigue las reglas normales del movimiento. El movimiento de carga puede usarse para mover en cualquier dirección (incluso para alejarse el enemigo), pero al finalizar la carga, al menos una unidad de la formación que asalta debe estar al menos a 15cm de alguna unidad de la formación asaltada o el asalto finaliza sin más consecuencias.

Las unidades que cargan pueden penetrar las zonas de control enemigas e incluso colocarse en contacto peana con peana; eso permitirá usar el atributo de Cuerpo a Cuerpo (CC), en lugar del de tiroteos(TT) que usan todas las que no estén en contacto peana con peana.
Como máximo dos unidades pueden trabarse con una única unidad defensora.
El movimiento de carga debe realizarse hacia la unidad más con la zona de control más cercana, que una vez trabada, pierde la zona de control, permitiendo al resto de la formación asaltante adentrarse en la formación enemiga.
En caso de que ninguna unidad quede trabada peana con peana, pero a menos de 15 cm, todas las unidades usarán su atributo de TT.

1.12.4 Contra-carga:
Movimiento que pueden realizar las unidades no trabadas peana con peana de la formación asaltada. Las unidades con VEL 30 o mas, pueden mover 10cm, las que muevan menos, un movimiento de hasta 5cm una vez la formación atacante ha realizado todos sus movimientos y antes de empezar el combate. 
Se debe mover obligatoriamente contra la unidad enemiga más cercana (que no esté ya trabada con dos unidades), que no tiene porque ser la unidad que realizó el asalto
Después de realizar las contra-cargas las unidades embarcadas pueden desembarcar.

1.12.5 Resolver ataques: 
Como hemos dicho, las unidades que estén en contacto peana con peana usan su atributo de CC y los que esten a 15cm o menos de un enemigo y tengan linea de visión, usan su TT. El objetivo es sacar un resultado igual o mayor que el numero de su atributo.
En un combate atacan todas las unidades de la formación, sin tener en cuenta las que estarían acobardadas en una acción de disparo.
Las unidades más allá de los 15cm de una unidad enemiga no pueden ser baja en un asalto ni participar en él.
Las unidades defensoras en cobertura pueden tirar su salvación por cobertura.
Si después de esto, no han muerto todas las unidades de la formación atacante o defensora, se procede a pedir apoyo.

1.12.6 Fuego de apoyo:
Ambos bandos pueden reclamar el fuego de apoyo a no ser que uno de los dos bandos haya sido aniquilado antes.
Las unidades de otras formaciones cercanas que no participan en el asalto pero que estén a 15cm o menos de una unidad enemiga del asalto y con linea de vision, pueden realizar una tirada correspondiente, empleando el valor TT y asignando los impactos y realizando las salvaciones como si se tratara de disparos.

1.12.7 Resolución del combate
Después de retirar las bajas de ambos lados se determina el resultado final el combate.
Solo se realiza si las dos formaciones aún están vivas. Si solo queda una de ellas, esa formación resulta ganadora automáticamente.
Cada jugador tira 2D6, usa el resultado más alto y aplica los modificadores de la tabla de resolución de combate:



El bando que saque el resultado más alto, gana.
Adicionalmente, la formación derrotada recibirá un número de impactos igual a la diferencia entre los resultados de ambos bandos. No se permiten salvaciones por estos impactos, retirando primero las unidades en contacto, hasta las más lejanas.
En caso de empate se realiza un segundo asalto con las unidades supervivientes.

1.12.8. El perdedor se retira:
El perdedor resulta desmoralizado y puede realizar un movimiento de retirada (1.13.3)
Si la formación perdedora ya estaba desmoralizada cuando fue asaltada, la formación es destruida totalmente.
Finalmente, todas las formaciones que estuvieran a 15cm o menos de una unidad enemiga implicada en el asalto, recibirán automáticamente un marcador de explosión, incluso si no prestaron fuego de apoyo.

1.12.9 El ganador se consolida
El ganador obtiene tantos marcadores de explosión como bajas ha sufrido en el asalto.
Esto significa que incluso ganando, la formación puede acabar desmoralizada, pero no debe realizar un movimiento de retirada incluso si se encuentra a menos de 15cm de una unidad enemiga.
Las unidades del bando ganador pueden realizar un movimiento de consolidación de 5cm sin que esto permita invadir zonas de control enemigas.

1.12.10 Formaciones entremezcladas.
Cuando dos formaciones tienen unidades a 5cm o menos la una de la otra, se consideran entremezcladas, por lo que el jugador asaltante puede decidir asaltar a ambas formaciones, considerando las formaciones entremezcladas como si fuesen una sola. 
Tiran 2D6 solo una vez, no por cada formación y cada una recibe un número de marcadores igual al numero de bajas de cada una.



¡Hasta aquí los asaltos! 
Espero que esta entrada sea útil, tanto el vídeo, como la explicación que acabáis de leer.
Como siempre, para más detalle mejor que miréis el reglamento, pues no descarto que haya podido interpretar alguna norma incorrectamente (y por ello pido que si algún lector observa un error, que tenga a bien el hacérmelo saber) y que, al fin y al cabo, esto solo tiene la intención de permitir a la gente tener una visión por encima (y hasta cierto punto rápida) de lo que es un asalto en Epic.
¿Os interesaría que hiciéramos un vídeo sin tanta explicación, con un ejemplo de asalto, añadiendo el desembarco de vehículos (que en este caso no hemos introducido)?
Estamos abiertos a sugerencias, aunque obviamente iremos preparando otros apartados como el movimiento, o el disparo, todo con una intención didáctica para facilitar a la gente tener una idea de como es el Epic sin tener que leerse un reglamento primero XD


Me despido recordando que podéis ver las entradas anteriores en los siguientes enlaces:


Adiós!

- Abraham

miércoles, 20 de abril de 2016

Epic Armageddon - Escenografía Tiránida (Ruinas/Ruins 2) Part III Terminado

Buenas a todos!
Por fin! Ya están terminadas las ruinas Tiránidas en las que he estado trabajando estos últimos días (que vimos AQUI y AQUI).

Hello to you all!At last! Here there are the Tyranid ruins that I've been working on these days (that we saw HERE and HERE).




Voy a ser honesto y decir que no he encontrado el modo de hacer buenas fotos y que por eso pongo muy pocas (y de hecho, la buena la hizo un amigo con su cámara buena XD).
Eso si, no os libráis de foto con un Exocrino de Epic, para que os hagáis una idea de las posibilidades que ofrece en mesa:

I'm gonna be honest with you and say that it has been impossible to take good photos and that is why I'll upload just a few (in fact, the only good one was done by a friend with a really good camera XD).
Then, here you have a photo with an Epic Exocrine, so you can see what this can offer while playing with it on a table:






A pesar de que la hice con la idea de ser usada en Epic, he pensado que tambien me valdria para W40K, o sea que aquí teneis una foto con un gante para comparar:

Even when I did this one for Epic, I've been thinking that it would look good for W40K, so this is a photo with a Gaunt to see the size:


Añado otra versión a tamaño grande de la foto, y alguna foto del proceso:

Adding another version of the photo (a big one) and some of the step by step:






En resumen, muy contento con el resultado, tanto el modelado como el pintado del nuevo material (porcelana fría), aunque sencillos, han quedado bien y sobretodo; mucho más barato que con masilla verde!
Espero que a vosotros os guste tambien!
Un saludo!! :D

All in all, I'm glad with the final results, painting and modelling on new materials (cold porcelain), even if simple, they look nice, and it is a lot cheaper than Greenstuff!
I hope you'll like it!
Have a good day!! :D





- Abraham

domingo, 17 de abril de 2016

Epic Armageddon - Escenografía Tiránida (Ruinas/Ruins 2) Part II

Buenas a todos!
Seguimos con las ruinas Tiranidas (que vimos AQUI), ya terminadas de modelar, tal como prometí! Espero que sepáis perdonar el error de edición y que publicara momentáneamente esta entrada cuando aún no estaba terminada... ahora si lo está!

Hello to you all!As I primised, I'll show you the finished Tyranid ruins (that we saw HERE)! I hope you'll forgive me for posting this for a moment when it wasn't finished... now it is!




Para poder practicar con la porcelana fria, intenté hacer algo simple pero resulton para la textura de las paredes.

To experiment with the cold porcelain, I tried to do something simple but that looked interesting on the walls.



Y así es como ha quedado una vez seco / And that's how it ended up looking once it dried



Una vez hecho esto en todas las paredes, pasé a cubrir todo el corcho con la porcelana, haciendo pequeños huecos, con la esperanza de que una vez pintado quedase interesante.

Once this was done on all the walls, I covered all the corck with the porcelain and proceed to put a looot of little holes on it, hoping that it would look interesting once painted.



Luego añadí algo de textura para que pareciese carne arrancada

Then I added some texture to make it look like teared flesh





En este momento añado daños en el suelo, como zonas con marcas de un bombardeo o partes donde la carne del suelo está toda cortada por el efecto de la explosión.

Now I add damage to the ground, bombs and ripped flesh due to the effect of the explosions.



Y esto es el resultado final una vez secado, como habéis podido ver en la primera imagen de todas.
Espero que os guste porque esto esta ya casi pintado y me está gustando mucho.
Nos leemos pronto!

So this is what you've seen on the first picture; the finished model.
Hope you like it, because this is almost painted and I like it very much.
See you soon!



- Abraham

jueves, 14 de abril de 2016

Review cultistas de Frostgrave y banda de poseídos (2)

¡Saludos a todos!

Hace prácticamente 4 meses que no escribía en este blog, pero tanto el trabajo como el rugby por fin me han dado un respiro. Así que quiero reemprender el proyecto con el que terminaba el año: la banda de poseídos de Mordheim. Para crear el grueso la banda he usado la caja de cultistas de Frostgrave, y quiero haceros una pequeña reseña por si os resulta útil.

Greetings everyone!

I haven't written here during four months, but work and rugby finally gave me a break. So I want to continue with the project I ended the year with: my mordheim possessed band. To create the bulk of the band I have used the Frostgrave's Cultists Box, and I'd like to make a little review, for in case it could be useful to you.



La caja se compone de 4 matrices como las que véis a continuación. La verdad es que tienen una gran variedad de cabezas y de equipo, aunque quizás el intentar abarcar todo (especialmente las matrices para montar no-muertos) les haya hecho limitar opciones que a priori podían ser más interesantes (¿más armas, quizás?)

The box has 4 sprues like the one you can see below. They have a great variety of heads, weapons and aditional items, but maybe the intention of put every option in the same box (especially the option of making undead warriors) hasn't allowed to put more interesting options from my pont of view (more armed arms, maybe?)





Con todo, la matríz permite crear posturas muy interesantes. Personalmente he cambiado alguna arma por otra de aspecto más occidental o maligno, aunque seguro que el aspecto oriental de las armas será del agrado de más de uno. 

Despite all, the sprue allows to create very interesting miniatures. Personally, I have changed some weapons in order to give him an occidental aspect, but I'm sure that the oriental weapons will be satisfying for lot of people.



Por último, y para aquellos que quieran usar estas miniaturas con otras gamas, os pongo esta imagen comparativa. De izquierda a derecha: lancero imperial de la 6a edición de warhammer, cultista de frostgrave, hombre de armas de fireforge games y arquero bretoniano de la 5a edición de warhammer.

Finally, for those you want to mix this miniatures with other companies, I show you this comparative picture. From left to the right: GW imperial lancer from 6th edition, frostgrave cultist, men at arms from fireforge games, and the classic GW bretonian archer.



Esto es todo de momento. En los próximos días os muestro el resto de la banda. Espero que os sea útil. 

Thats all for the moment. In the next days I'll show you the rest of the band. I hope this post has been useful to you. 


¡Nos leemos!


- Daniel

domingo, 10 de abril de 2016

Epic Armageddon - Escenografía Tiránida (Ruinas/Ruins 2) Part I

Buenos días!
Hoy cambio de proyecto, pero seguimos con la escenografía Tiránida. En esta ocasión quería un trabajo más sencillo y menos ambicioso, por eso he vuelto a hacer una zona de ruinas Tiranidas, dado que con solo unas no tengo suficiente escenografía para jugar las partidas (si queréis ver la otra, AQUI tenéis el proceso de montado y AQUI el pintado).
He aprovechado unos cuantos pedazos de madera que tenia en casa de anteriores proyectos y esto es lo que acabó surgiendo:


Hellow!
Today I change projects, but we'll still be doing some Tyranid terrain. This time, something easier and less ambitious, that is why I startet another Tyranid ruin, because with just one, I don't have enough terrain to play big games (if you want to see the other piece of terrain, HERE you have the step by step and HERE the painting)
I used a some left overs of wood that I had from other projects and that is what I came up with:




Como he dicho, hasta aquí ha sido esfuerzo 0, todo eran trozos que ya tenia recortados, asi que es ahora cuando toca empezar a dar forma, empezando por un par de espinas Tiránidas, una de ellas tirada en el suelo.

As I said, until now, it's just 0 effort. All of it were pieces I already had cut, so now is the time to start working on the modeling, starting with a couple of Tyranid spines; one of them laying on the ground.



Un poco de corcho sirve para colocar miniaturas encima a modo de restos de la estructura orgánica.

A few of corck is used to do the remains of the organic structure and to let the miniatures stand on it.




Finalmente añado un poco más de roturas en las "paredes" y empiezo el trabajo de masilla.

Finally I add some more broken parts on the "walls" and start the sculpting work




No tardare en presentar esto acabado pues como he dicho, la idea es hacer un experimento con este nuevo material y ver si consigo hacerlo rápido, sencillo, pero resultón. Ya veremos...
Eso es todo.
Espero que os guste! un saludo!

It will not take long to finish this, because I want to try to use the cold porcelain and do something easy, fast, and with luck, cool. We'll see...  
That's it.
Hope you'll like it! Good bye! 


- Abraham

jueves, 7 de abril de 2016

Mas Ratas!!!!


Otra vez con ustedes camaradas!!!
Esta vez vengo a presentaros a mi nuevo señor del Caos para mis marines rata traidores.

Se trata de un tipo mezquino que no suele cuidar muy bien de los suyos (nombre aun en desarrollo, alguna propuesta?):





Aun no esta terminado, faltan rebabas por quitar, daño de combate por esculpir y es muy posible que añada algun elemento mas a la peana y quizá algún detalle con masilla verde (siempre abierto a sugerencias).
Casi todas las piezas son de Skavens y del señor del Caos en armadura de exterminador.

Espero que sea un plato de vuestro agrado y hasta la próxima.
Como siempre mas info Aquí